繁体
两个男孩不得不提前结束了他们的训练,他们草草
了
,
上宽大的外
,现在大
分学生都在上课,他们没遇到什么人。他们原本可以在河边就分
扬镳,事实上他们要到图书馆前才分开,撒沙以为宝儿会和自己说些什么,但他始终一言不发。不过在走开之前,宝儿站住看了撒沙好一会儿。
宝儿与撒沙同岁,但他的速度要比撒沙快,虽然不是很多,他抢先
,转
,撒沙
随其后。
宝儿两年前就是游泳队的正式队员,是“重
戏”,为学校拿过好几个奖项,他和玛西亚小
一样擅长蝶泳与自由泳。
宝儿一直看着他们,听到这儿他尖锐地笑了一声,玛西亚向他投去一个严厉的
神,他丝毫不为所动。
“嗨,嗨,”她竭尽全力地压低了声音,但撒沙听起来仍就像是盛夏黄昏时在海的那一边轰隆隆
近的雷声:“你觉得怎么样,还有力气吗?”她快快地说
:”如果可以的话,游个短全程蝶泳怎么样?”
回到
发台的时候撒沙才明白了她的意思,
发台上只有两个人,霍普金斯与另一个男孩,宝儿。
宝儿的优势由此变得非常明显,教练玛西亚抱起了手臂,她等到两人都到达了终
后才说话,先是宝儿“宝儿,亲
的,”她平淡的语调表明这仅仅是一句话的开
,或说是一个
禅而非
自真心实意:“真遗憾,你
错了,大错,非常大的错,你的学末成绩将会因此扣一分,”她说:“
歉,另外,没有下一次。”宝儿没说话,玛西亚的嘴
拉
了,就像是一
铁丝:“告诉我,没有下一次。否则就离开。”
宝儿是男
英文名beau,不是昵称。也可以叫
鲍尔,但我觉得宝儿更有趣一
。
今晚还有一章,是今天的。
撒沙和宝儿相隔一个
发位站着,玛西亚小
发令。男孩的
躯在
光下绷成一张形状优
的弓弩,两条令人心迷神
的大鱼同时窜
了
里,玛西亚在
发台对面的平台等着他们,她双
分开,手臂撑着膝盖,全神贯注地搜寻着每个让她舒展或皱起眉
的小细节。
ps:这章是昨天的,写完后觉得有些繁赘,所以
行了修改与删除。
在后半段撒沙几乎赶上了宝儿,快要到达终
时,宝儿的
突然向左侧倾斜,他的手臂打中了撒沙的肋下,撒沙躲开了,没有让这份力
完全作用在自己
上,但他因此向下沉去,宝儿投下的影
掠过前方的卵石滩,撒沙控制住
,浮
面。
撒沙懒洋洋地打了个哈欠,就像只猫那样将肩膀向后推去,当然,没有那只猫能像他那样擅长和喜
的,小霍普金斯喜
,不
是在海里、湖里还是河里甚至泳池里,瞄准一个目标往前游,团
或者展开
躯
,挥动手臂,拍打脚掌,从
里抬起
,
过面颊,空气
过
,无论哪一
,都能令他的
神随着
的疲惫而振奋起来——他弯曲嘴角,
一个讨人喜
的微笑:“好啊。”
宝儿起先还在漫不经心地端详着不远
的一丛盛开着紫蓝
蝴蝶状小
的鸭跖草,听到这句话后他终于有了反应“没有下一次,我保证。”他用几近于甜
的声音回答
,他的视线转移到了撒沙
上,既冷酷又危险:“对不起,撒沙。”
玛西亚蹲了下来,这个姿势很像是举重运动员在蹲举之前所
的动作,鲸鱼般的脊背弯曲着,大
和小
的肌
鼓胀起来,她的脚背很宽,脚趾很大,
抓着木
,脚后跟悬空,双手松弛地
叉搭在大
上,这个动作平常人都会有些困难,她
起来毫不费力,而且能够保持很长时间。
“我很抱歉,”玛西亚小
对撒沙说:“你今天的训练结束了,记好我的话,先去医疗室找
格拉斯,让他给你
个检查。你今天表现得很好,我会在记录上特别注明,”她似乎
觉到自己说话的语调对一个刚刚受到伤害的孩
来说过于
了,于是
一步放缓了语速和放低了声音,这让她的声音听起来格外古怪:“你有天赋,霍普金斯,”她伸手摸了摸撒沙
漉漉的
发:“你前途光明。”
“那你得尽全力,”玛西亚小
眯起
睛,她
角的皱纹立刻变得密集起来:“让我看看你有多快。”
“你今天的训练也结束了。”玛西亚小
冷冰冰对宝儿说,撒沙注意到宝儿的脸一下
变白了。