繁体
“说句公遵话,猴
们待我们不错,吃的很丰富,稻草铺太脏时也给换新的。它们并不那么凶恶,只惩罚那些不听话的,不愿意跟它们耍把戏的人。它们真是先
,我拜倒在奇迹面前,我用小
爬行,蹦蹦
,所以,它们对我很好。我无忧无虑,日
过得不坏,大
分人也都跟我一样。”
“我害怕的事情终
发生了:外面传来一阵野蛮的嘈杂声,好象是一
拙劣的军乐…救命啊,是它们,是猴
来了!它们由
大的太猩猩领着,把我们包围了。它们手里拿着我们的鼓号,穿着我们的军服,当然还举着我们的武
…没有,它们手里并没有武
。噢,天哪,令人痛苦羞耻,无以复加的侮辱!它们的军队
过来了,手里舞动着的,却原来是些鞭
!”
“我和别的同命运的女人一起,挤在一座营房里。也有男人,不少男人未必比我们勇敢。我们在城外,过着悲惨的日予。刚开始的几天,我还玩玩纸牌占卜,现在连速份气力都没有了。”
埃留斯也许是因为成功而忘乎所以,没能
住自己的
,它取得的成绩有几项终于传了
去,
得满城风雨。说是一个科学家让人开
说了话。另外,报界也就发现的古城遗迹
行了评论.尽
受到了歪曲。结果,居民中产生了一
不安的情绪,它们对上层阶级
理我的问题越来越不信任,表现
令人日益担忧的态度。
“注
空了,乔治亲昵地拍了拍我的脸颊,完全象我对猴
常有的动作一样,我对它们向来很好,总是
抚,很少打它们。几天之后,我躺在笼
里,开始
现了最初的症状,乔治也同样。我听见它对别的猩猩讲,它要开始治疗了,真是可怕的消息!尽
我明白自己要死,可是我对自己发明的治癌药不相信,说不定会让我死得更快!晚上,我想法
倒了大猩猩,逃了
来,躲到了城外的营房里。我还能再活两个月,成天占纸牌,打盹儿。”
斥责它,也不敢
罚它,只好来
的。于是,它嘲
我,对我越来越苟剡,我太不幸了!我只好让位j.。
我有孩
了,我在棱罗尔星上有一个儿
!我好不容易才见到儿
,秘密的守护者们越来越严厉,产前整整一个星期我没能见到诺娃,只有姬拉经常来把她的情况告诉我。不
到什么时候,它至少是一个忠实的朋友。它见我实在太激动了,便设法安排我和她们母
见了一次面。产后几天的一个
夜,它领着我到了诺娃那儿,因为白天老有人监护着婴儿。
我看见儿于了,那是一个漂亮的婴儿。他象一个新生的基督一样,缩着贴着母亲的
膊,躺在稻草上。他
女人不说了,一个男人的声音响了起来:“我认为自己找到了治癌的药
.就象以前的发现一样,想试一试。但是还不够。猴
不愿意
这些试验,这已经有些时候了。黑猩猩乔治,我是让翻个助手把它抓住后才关
笼
的。我准备给它注
致癌剂,先让它得了癌才好用药来医治。乔治表面上顺从了。它一动不动,可是一双狡的
睛却越过我的肩膀窥视着,我留下来准备
鼠疫实验的六
大猩猩跑了
来,这一个大
谋!等我醒悟过来,已经晚了:它们把我们抓了起来,而乔治就用我们的语言指挥着行动,
真地模仿我的言行举止。它命令把我们绑到桌
上,大猩猩们麻利地完成了。接着,它就抓住了注
,给我们三人注
了这
致命的
,我就这样得了癌症。不用再有什么指望了,因为新发明的药还有值得怀疑的地方,而致命的注
可是早就发明了,而且表现
了效用。
今天,我盼望已久的日
终于来了。诺娃生了一个男孩。
尔内留斯是有敌人的,它不敢公开宣布它的新发现。以扎伊尤斯为首的猩猩集团在策划把它搞垮,大谈什么反对猴类的
谋,话里话外把我说成了一个捣
分
。大猩猩们还没有公开表态,但它们总是反对一切扰
社会秩序的事情的。
下面又换了一个女人讲
:“以前我是个女驯兽师,用二十
猩猩表演节目,那是聪明绝
的动
。面今天,我却成了它们的笼中之
。和
戏团其它的演员关在一起。
说到这里,女
停了很长一段时间没有讲话,这时,
尔内留斯一直盯着我,把我看得很难受,我太懂得它的想法了:这样懦弱无能的人类,这样俯首昕命的人类,难
不是气数已尽,难
不该让给更
贵的生
吗?我脸红了,避开它的
睛。女人又开始讲了起来,声调越来越
郁:“现在,它们占领了全城。在这些破房
里,我们只剩下了几百人,
境不稳,在城外形成了人类的最后一个
心。然而,猩猩们不会允许我们在离它们这么近的地方自由生活的。其它营房里有几个男人逃跑了,跑
了遥远的
带丛林,有的人却饿得回转来找吃的东西。我们因为懒惰而一动不动地呆在原地,成天睡觉,因而不能组织起来抵抗…