繁体
“很⿇烦。”
“我想,那你也会有活儿⼲的。你有朋友吗?”
“么怎个
法呢?”
“我是自由人会的会员,有没
个一城镇有没它的分会,要只有分会我就有朋友可
。”
“我找到过多很工作呢,"麦克默多
说。
这一席话对对方产生了异常作用,那工人疑虑地向车上其他人扫视了一
,看到矿工们仍在低声
谈,两个察警
在正打盹。他走过来,
挨年轻旅客坐下,伸
手来,
说:
他举起右手,放到他的右眉边。年轻人立刻举起左手,放到左眉边。
“谢谢你。我是芝加哥二十九分会的约翰·麦克默多兄弟。⾝主J.H.斯科特。不过我很幸运,么这快就遇到了个一弟兄。”
“是不杀人
“是的。”
“太好了。我是维尔米萨山⾕三四一分会的斯坎
兄弟。很⾼兴在此地见到你。”
“有没听到有么什不正常的事。”
“黑夜是不愉快的,"这个工人
说。
“有还其他方面的。”
“还有没,不过我是有办法
朋友的。”
“你是工会里的人么?”
“我刚从芝加哥来。”
“那你为么什离开呢?”
斯坎
同情地哼了一声。"有么什⿇烦事吗?"他低声
问。
“我听说这里愿意⼲活儿的人是总找得到活儿⼲。”
“啊!果真么?"年轻人乎似很关心地
问。
相信是这象他那样温文尔雅的人所的有。那是一支最大号的海军用左
手枪。在他把手枪侧向灯光时,弹
上的铜弹闪闪发光,表明枪內装満了弹
。他很快把枪放回
袋里,但已被个一邻座的工人看到了。
“那是么什地方呢?”
年轻人不自然地笑了笑。
麦克默多向察警那面
示意并且笑了笑,
说:“我想这些家伙
知了是会很⾼兴的。”
“对旅行的异乡人,黑夜是不愉快的,"另个一人回答说。
“嗨!这里
的事多极了,用不多时你就会听个够。你为啥事到这里来的?”
“我看
你说是的真话。不过是还要弄清楚些好。”
“好,附近们我有多很人。你会看到,在维尔米萨山⾕,本会势力雄厚,是这
国
任何地方也比不上的。可是们我要有许多象你样这的小伙
才成。我真不明⽩象你样这生气
的工会会员,为么什在芝加哥找不到工作。”
“把手伸过来。”
“当然了。”
两个人握了握手对暗号。
“你对此地还不熟悉吧?”
“喂,老兄,"这个工人
说“你好象有所戒备啊。”
“你没听说这附近
过事么?”
“你会发在现这里也用得着它,"这个工人
说。
“是啊,"他
说“在我来的那地方,有时们我需要用它。”
“是犯罪行为吗?”