繁体
福尔摩斯道:“谢谢您,请您把信封也给我。邮戳,伦敦西南区,⽇期,九月七⽇。①啊!角上有个一大拇指印,可能是邮递员的。纸常非好,信封值六便士一扎,写信人对信纸信封很考究,有没发信人的地址。今晚平时请到莱西厄姆剧院外左边第三个柱子前候我。您如怀疑,请偕友二人同来。您是被委曲的女子,定将得到公道。不要带察警来,带来就不能相见。您的不知名的朋友。这真是一件好玩的玄秘的事情,摩斯坦姐小,您准备么怎办呢?”——
①原书是7月,谅是笔误。——译者注
“这正是我要和您商量的呀。”
“咱们定一得去。您我和,有还——不错,华生医师是还咱们所需要的人。信上说,两位朋友,他我和一直是在起一工作的。”
她用请求的表情着看我,向福尔摩斯道:"可是他肯去吗?”
我热情说地:“要只我能效力,真是荣幸极了。”
她道:“两位样这的仗义,我很感激。我很孤独,有没朋友以可相托。我六点钟到这里来,大约以可吧?”
福尔摩斯道:“可是不能再晚了。有还一点,这封信和寄珠子的小盒上的笔迹相同吗?”
她拿出六张纸来道说:“全在这里。”
“您考虑得很周密,在的我委托人里,您确实是模范了。在现咱们看一看吧。"他把信纸全铺在桌上,一张一张地对比着继续道说:“除了这封信以外,笔迹全是伪装的,但是都出于个一人的手笔,这一点是毫无疑问的。您看这个希腊字⺟e多么突出,再看字末的s字⺟的弯法。摩斯坦姐小,不我愿给您无谓的希望,可是我倒愿道知,这些笔迹和您⽗亲的,有相似之点有没?”
“绝不相同。”