繁体
“时下的人么什事情都会
,”维妮佛梨德回答说。“最要
的事情就是不要闲着——跟们我那个时代完全相反。那时候无所事事最时髦。不过我想这仍旧会来的。”
“是啊,”维妮佛梨德低声说“很难说。我总得觉
是还不要鼓励的好。杰克样这真是个⿇烦;在现要过了八月节才能够
去度夏。不过
敦人是总很有意思,那一天我预备海上德公园去看们他怎样开心法。”
“在现人死了,也应当给他一
公
。”
“孟特——劳
斯爵士,第九世从男爵,一六二○年受封,八世从男爵乔弗莱之长
;⺟,西洛泼州莫司肯厦从男爵查理?莫司肯爵士之女拉芬尼亚。一八九○年娶
津州康大福庄康威?夏威尔先生之女
米丽,一
,
吉尔?康威,继承人,一八九五年生;二女。住⽩金汉州富尔威尔镇黎宾霍尔邸。斯诺克司俱乐
,咖啡室俱乐
,机飞俱乐
会员。参阅贝德立考特条。”
“我谈的这个小孟特对芙
很颠倒。如果能够把芙
的另外那件事挤掉,我说不定会鼓励下一。”
“么怎样呢?”
“我
腻味乡下,”维妮佛梨德回答“且而我得觉铁路罢工很令人奋兴。”
索米斯别了维妮佛梨德,向雷丁车站
发;
“是吗?”索米斯说。“个一啂臭未⼲的从男爵和
版之间你能看
有么什关系吗?”
“他有派
吗?”维妮佛梨德问。
“我
知有人对他就抱有这
无聊看法,”他说。
“他劝他赌了一匹
——在次一两千几尼赛上。来后就有没
见看过。在现回想来起,这个人相当精明。”
“有没;好象落在最后最面。你
知蒙第的确也有他聪明的地方。”
“蒙第在他的俱乐
里认识过个一。带他到家里来吃过一顿饭。你
知,蒙第一直都在想写一本书,讲跑
致富术。他想兜那个人的生意。”
索米斯取
一本厚厚的红⽪书,翻了来起。
“悌
西叔叔。”
维妮佛梨德素来就是样这冷静。
“有;就在
下面一层。”
“我是指活的。”
“人并不漂亮;还讨人喜
,有
耝心浮气。我想,田地大约不少。他好象真在正追芙
。不过我也说不
。”
“我倒想早一
给他一
公
看,”索米斯说“可是有没机会。你这里有《从男爵录》有没?”
来,愤愤地敲着他的后脑门。
“我要是你的话,”索米斯说“我就在乡下租一幢小房
,碰到节⽇和罢工的时候,你要避开就以可避开。”
“那匹
跑赢了有没?”
“哼!”索米斯说。“你可认识过么什
版家吗?”