繁体
有只嘲笑。
可是这个年轻小伙子能继承个一头衔和一些地产倒也不坏——这种事情原是他己自做不了主的。他轻轻走进去,正当孟特一杆子有没击中。芙蕾接上去打;他看出这个年轻人的眼睛盯着芙蕾弯下的⾝子望,眼睛里的那种爱慕之精简直使他感动。
她把球杆搁在用纤手撑起的架子上,停了下一,摇摇她蓬松的深栗⾊短发。
“我决计打不到。”
“不试总不行。”
“好吧。”球杆打了出去,球滚来起。“你看!”
“运气不好!有没关系!”
接着两人见看了索米斯,他说:
“我来给们你记分。”
他在记分板下面的⾼凳上坐下,外表很整洁,但是人得觉很累,暗暗打量着两张年轻的脸。打完了球,孟特走到他面前。
“我经已搞来起了,先生。怪玩意儿,生意经,可是不?我想你当律师总阅过不少人情世故吧!”
“阅过。”
“要不要我诉告你我看到的事情:些那人出价钱总要低过己自出得起的数目,这完全不对头;们他应当一上来出得多,然后逐渐减少。”
索米斯的眉⽑抬了来起。
“倘使人家一上来就接受呢?”
“这毫无关系,”孟特说;“减价要比加价上算得多。如比说们我对个一作家提出优厚的条件——他当然接受。来后
们我仔细研究下一,现发出版这本书有没多大油⽔可赚,就诉告他这种情形。他为因
们我对他很大方,因而信任们我,是于服服帖帖地减了价钱,且而对们我毫无芥蒂。可是如果们我开头给他的条件就很苛刻,他不肯接受,弄得们我加价他方才答应;答应归答应,他却会得觉
们我是小气鬼。”
“你买画也试试这个办法看,”索米斯说“价钱讲好了就是一项合同——难道这个你还不晓得?”
小孟特掉头望着芙蕾站的窗口。