繁体
③
隆比娜(Colombine),意大利喜剧中聪明伶俐的侍女。
街
两旁挤满了过路人,窗
挤满了好奇的人。在剧院立
廊周围的大平台上,沿着边挤满了观众。除了观看化装
假面
的人外,还要看这狂
节所特有的、象隆桑那样的车队,这些形形式式的车辆,如
租
车、市民
车、带篷大车、
篷式两
小车、单
有篷双
车,它们顺序前
,
警章严格要求,一辆
跟一辆,好象在铁轨上行驶一般。在这车队中的任何人,他既是观众又在演
。警察把这两条平行的、朝相反方向前
的络绎不绝的车辆控制在林荫大
的两侧,不让这两条河一样的漂
发生任何故障,一条往下游去,一条往上游去,一条走向昂坦大街,一条走向圣安东尼郊区。那些带有徽章的法国贵族院议员和公使的车辆可以在大路中央自由来往。有些
彩而
快的车队,特别是
①车也有这
特权。在
黎的狂
中,英国人也挥着他的
鞭,西麦勋爵坐着游览
车招摇过市,这车被起了一个下等人的绰号。
他们就从林荫大
走。第一辆婚礼轿式
车中坐着珂赛特和吉诺曼姨妈,吉诺曼先生和冉阿让。
吕斯
照惯例,仍与未婚妻分开,只乘坐第二辆。婚礼的行列从受难修女街
发后,就加
了那漫长的车队,形成了两条没完没了的链条,一条从
德兰教堂到
士底监狱,另一条又从
士底监狱到
德兰教堂。
我们只想提一提一件发生在从受难修女街到圣保罗教堂路上的小事,这是参加婚礼的人没有注意到的。
婚礼的车队是在走向
士底的行列里,沿着大
的右边。走到白菜桥街附近时,停了一下。几乎同时,对面,往
德兰教堂去的那一列车队也停下来了,就在这地方有着一辆载有
假面
的人的车。
保安警察沿着这两列车队跑来跑去,好象看羊的群狗,车队里有规规矩矩的私人轿式
车,挤满了姨婆和老祖母,在车门
站立着容光焕发的化了装的儿童,七岁的男小丑,六岁的女小所扮的
稽角
的尊严,态度庄重,犹如官员。
林荫大
上全是
着假面
的人。尽
不时下着雨,
稽角
、小丑和傻瓜依然在活动。在一八三三年心情舒畅的冬季,
黎化装成了威尼斯。今天我们已见不到这
狂
节了。现在一切现象都是扩大了的狂
节,所以没有什么狂
节了。
当时圣路易街北段末端正在翻修。从御
园街起就不通行了。婚礼的车辆不能直接去圣保罗教堂。必须改变路线,最近的路线是从林荫大
绕过去。来宾中有一个人提醒说这天是狂
节,那边会有很多车辆。吉诺曼先生问:“为什么?”“因为有化装游行。”“妙极了,”外祖父说“就打那儿过,这两个年轻人结婚后,就要过严肃的家
生活,让他们看一下狂
节的化装作为准备吧。”
①卡桑德(Cassandre),意大利喜剧中的老
,总是被周围的人所欺骗。。
这
车辆,或者说得更确切一
,这些满载
假面
的人的货车,
黎人是很熟悉的。如果它们在某个狂
节或封斋节的中期不
现,人们就会觉得
了事,就会说:“里面肯定有名堂,大概内阁要换人了吧!”一大堆卡桑德①、阿勒甘②、
隆比娜③,
行人的
,在车中颠簸着,奇形怪状的人
应有尽有,从土耳其人到野人,扶着侯爵夫人的大力士,能使拉伯雷
住耳朵的满
话的女人,同样的情况骂街的泼妇们也会使阿里史托芬垂下
帘,麻丝
的假发,桃红
的汗衫,衣着讲究的人
的帽
,扮鬼脸人的
镜,雅诺④那
会引来蝴蝶的三角帽,冲着行人的怪叫,两拳支在大
上,姿态大胆放肆,袒着双肩,
着假面
,真是极其厚颜无耻;这是一伙放任不羁的
糟糟的角
被一个
着
冠的
车夫带着游逛,这
车就是这样的一个集
。希腊需要特斯毕斯⑤的四
载货
车,法国需要瓦代⑥的
租
车。
④雅诺(Janot),
稽丑角。
①
(BoeufGras),狂
节中盛饰游行的
,表示吃荤的最后一日。
②阿勒甘(Arlequin),意大利喜剧中之人
,
穿各
三角形布
拼凑成的衣服,
黑
面
。
车队不时会在某
发生阻
,路侧两列车队中的一列就得停下来一直等到疙瘩解开;一辆碍事的车
足以使整个队伍
痪,后来又继续前
。
⑤特斯毕斯(Thespis),希腊悲剧始祖,乘车巡回