繁体
“我说,大人,”桑乔说“这几天我一直在想,您在荒野岔
寻险征险,得到的太少了。虽然您克敌制胜,勇排凶险,可是没人看见,也没人知
,恐怕会一辈
无声无息。这就辜负了您的苦心,您也没有得到相应的报答。所以,除非您有更好的主意,我建议咱们去为某个正在
战的皇帝或君主效劳,您可以在那儿显示您的勇气、您的力量和您超人的智力。咱们去投奔的那位大人发现这些之后,就会论功行赏,您的业绩也就会被永远铭记。至于我就不用说了,反正超不
侍从的
它的主人看见咱们离开这儿,就会回来找它。”
既然得到了允许,桑乔
上来了个
换仪式,然后把他的驴打扮一番,比原来漂亮了好几倍。从教士那儿夺来的骡
背上还有些
粮,他们吃了,又背向砑布机,喝了
旁边小溪里的
。砑布机曾经把他们吓得够呛。他们已经讨厌砑布机,不想再看见它了。
喝了
凉
,也就没什么可忧虑的了。两人上了
,漫无方向地(游侠骑士之
本就是漫无目的)上了路,任凭罗西南多随意走。主人随它意,那
驴也听它的,亲亲
地在后面跟着。罗西南多走到哪儿,那
驴就跟到哪儿。最后他们还是回到了大路,毫无目标地沿着大路溜达。
“这
我不很清楚,”唐吉诃德说“既然遇到了疑问,又没有答案,如果你特别需要,我看就先换吧。”
“我从不习惯占有被我打败的那些人的东西,”唐吉诃德说“而且夺取他们的
,让他们步行,这也不符合骑士的习惯,除非是战胜者在战斗中失去了自己的
。只有在这
情况下,作为正当的战利品,夺取战败者的
才算合法。所以,桑乔,你放了那匹
或那
驴,随便你愿意把它当成什么吧。
唐吉诃德说到此长叹一声。桑乔说:“就当是逗着玩吧,反正又不能真去报仇。不过,我知
什么是动真格的,什么是逗着玩。我还知
它永远不会从我的记忆里抹去,就像不能从我的背上抹去一样。还是别说这个了。您告诉我,那个
诺①被您打败了,他丢下的这匹似棕驴的
斑灰
怎么办?看那人逃之夭夭的样
,估计他不会再回来找了。我凭我的胡
发誓,这真是匹好灰
呀。”
①桑乔把曼布里诺说错成
诺了。
正走着,桑乔问主人:“大人,您准许我同您说几句话吗?自从您下了那
苛刻的命令,不让我多说话后,我有很多东西都烂在肚
里了。现在有件事就在我嘴边上,我不想让它荒废了。”
“说吧,”唐吉诃德答
“不过简单些。话一长就没意思了。”
“我也记得,”桑乔说“可是如果我这辈
再
一回并再喝一回那
圣
,我
上就完
了。而且,我不想
到需要喝那
的地步。我要全力以赴,防止受伤,也不伤害别人。我不想再被人用被单扔,这
倒霉的事情可以避免。可是如果真的再被扔,我也只好抱
肩膀,屏住呼
,听天由命,让被单随便折腾吧。”
“太需要了,”桑乔说“对于我来说,这是再需要不过的了。”
“你不是个好基督徒,桑乔,”唐吉诃德闻言说
“一次受辱竟终生不忘。你该知
,宽广的
怀不在乎这些枝节小事。你是少了条
,断了
肋骨,还是脑袋开
了,以至于对那个玩笑念念不忘?事后看,那完全是逗着玩呢。我如果不这样认为,早就去替你报仇了,准比对那些劫持了海
的希腊人还要狠。海
要是
在现在这个时代,或者我的杜尔西内亚
在海
那个时代,海
的
貌肯定不会有现在这么大名气。”
“那石
只要不是用弹弓打来的就行,”桑乔说“可别像上次两军
战时那样崩掉了您的牙,还把那个装圣
的瓶
打碎了,那圣
让我差
儿把五脏六腑都吐
来。”
“那圣
没了,我一
也不可惜。你知
,桑乔,它的
方我都记在脑
里了。”唐吉诃德说。
“上帝知
,我想带走它,”桑乔说“至少跟我这
驴换一换。我觉得我这
驴并不怎么好。骑士规则还真严,连换
驴都不让。我想知
是否连
都不让换。”
懂得它的价值的人手里。那人不知
这是
什么用的,看到铜很纯,就把那一半熔化了,卖
钱。剩下的这一半就像你说的,像个理发师用的铜盆。不
怎么样,我识货,不在乎它是否走了样。回
找到有铜匠的地方,我就把它收拾一下,哪怕收拾得并不比铁神为战神造的那个
盔好,甚至还不如它。我凑合着
,有总比没有
,而且,对付石
击打还是
用。”