繁体
默克尔这话听起来漂亮,但实际上却没有半
用
。
“苏联将加盟国转变为自治州之后,就意味着他们有更多的人
和市场,这也是为什么英国和法国对苏联态度暧昧的原因,因为他们都想着利用苏联的市场来摆脱滞销的困境。难
这不足以让德国警惕起来吗?”默克尔的振振有词让科尔陷
了沉思。(未完待续。)
科尔也没能指望默克尔有多
彩的回答,不过接下来默克尔所说的话却让科尔大吃一惊“
切我有必要认为,我们应该改变对苏联的态度。从法国和英国的举动看来,长期保持着没有任何联系的态度是消极的,这会让我们失去很多的机会。”
只想着从欧盟拿到好
。可恨的是,法国人居然在背后跟着苏联人
行秘密的
易,看来无论是欧盟内
,还是跟东欧的红
势力,他都想着保持合作的态度。而且我们也无法指摘法国人的所作所为。至于之前苏联和英国
行的一系列经济合作项目,我想也会因为这次的脱欧事件受到影响吧。”
“默克尔,你怎么想呢?如果你站在我的位置上,会怎么
理这件事。”科尔决定考考这位继承人。
“现在我们当然是选择静观其变啊,目前欧洲的局势还不明朗,我们不可能
行贸然的行动。最好的方法就是在英国脱离欧洲之后,观察各个国家的反应。然后在判断我们应该跟谁合作。”
科尔
边站着的是最近刚刚提
上来的默克尔,既然这位德国总理有意将这位小女孩扶植成未来的接班人,那么现在也不介意让他多接
一下上层的信息。
科尔怎么可能知
默克尔其实是在将他从苏联敌对势力推向中立态度,所以默克尔怂恿
“但是德国可以发展的更好,起码跟现在相比。科尔总理,这场几乎席卷欧
的经济危机中难
还没有看
倪端吗?为什么只有苏联没有在经济危机中遭遇损失,而其他国家都是大大小小的呈现
经济增长缓慢的情况。有经济学家甚至将这
现象称呼为‘亚纳耶夫式奇迹’,并且将他的经济政策和斯大林当年的经济政策
过对比,认为这是一
非常成功的改革,起码保证了在经济危机面前,苏联不会
现大规模的迟滞和膨胀。”
“为什么?”科尔问
“难
在实现欧洲一
化的过程中,德国堪称奇迹的经济增长速度还不足以让你
到满足吗?”
“不过欧洲局势已经变了,所有国家都是有得有失。现在欧洲
于更加微妙的平衡状态,我想可能连一直蜷缩在东欧的亚纳耶夫也意识到这个问题了。东西方之间的敌对阵营局面从1991年开始就发生了变动,经过这五年的改变之后,现在的欧洲更像是一盘散沙,而且利益纠葛也远远复杂得多。”
“然后呢?”科尔这次总算耐心听默克尔继续说下去。