繁体
我四下张望不仅是由于无聊,也因为我在等待彼得。在刚刚开始的恋
中,恋人们的自尊非常
弱,生怕自己过分主动,前一次约会
过多而吓着对方。六十年前,坐在一个叫
“莫里埃”餐厅把琴弹得油腔
调的我就是那么想的:我在外滩一定
过分了,傻话说多了。可是我多么不甘心
个轻浮的年轻女郎让彼得·寇恩记住或忘掉。其实我掉
了那
男女游戏的圈
:因为想证实自己没有被轻视而对于彼得更加死心
儿,或者为了扳回自己尊严的得分而更执著地要等到他。彼得那么需要我要给他介绍的工作,他怎么会不
现?他要养活一家五
,看在这份工钱的份上他也会利用一下我的痴情来把工作拿到手。我宁可给他利用,我顾不上那么多。彼得招呼也不打就消失了,这悬疑在我心理上迅速形成压力,压力迅速上升。我搞不清自己更
彼得还是更
自己那被轻贱的尊严。
假如彼得这时来了,我会把他介绍给父亲:喏,这是彼得·寇恩,我离家后的第一个“Date”(注:幽会人或艳遇对象。)
我父亲桌上的蜡烛亮了。他居然不转过脸来看看,谁把《献给艾莉丝》弹得心急火燎,毫无真诚。他什么都不关注,什么都没给他看到
里。他的漠视真彻底啊,朝我转了一下脸都没认
我。小夫人凯瑟琳
零狗碎、唠唠叨叨的幸福让他偶尔气闷,来一次短暂的离家
走,到这
地方来发发呆,对天下每天爆发的大灾难回回神。我是到后来才知
,他那一阵在打一个大主意,想独自去内地。因为他的小夫人绝不离开上海,他准备给她留一笔钱就悄悄离开。他将会把联系方式也留给她,假如她有兴趣,可以
一条九曲十八弯的路线到内地和他相聚。
傻话,我说不定会失望。
我说:我等你都等老了。
好,这就是我父亲在角落餐桌坐下时的我。他来得可真是时候,我正有气没
撒。假如不是他那个俗媚的、跟狗都发嗲的小夫人把好好一个家
得俗不可耐,我会落到这地步,到假模假式的法国餐厅来当女琴手?若不到这里来我怎么会遇到彼得,让他付了我的黄包车钱一去不回
?我一晚上的柔情诗意就值那
车钱?
他明白这意思。我是指自己等待这场天定的缘分。他把我搂得
的。
我并不着急,因为我相信彼得能够在莫里埃餐厅找到我(就是我们相遇的那家法国餐厅)。
我叫了一
黄包车,跟他挤在车座上。车先送他去外白渡桥,还有二十分钟就要戒严了。然后车再送我回我那十平方米的橡木地板亭
间。这样就免了彼得掏车钱。可我到达自己亭
间楼下,车夫告诉我彼得偷偷地把俩人的车钱全付了。他已经开始预支我随
许诺的那些工作的工钱了。
他被引往一个火车座餐桌。他一
来我就认
他了。
这时我猛地想到,我无法兑现我的诺言。
外滩
得俩人忘了人间烟火,最后该
换住址电话时
换的是长长的一个注视。那么急需工作和工钱的犹太小伙
应该现实一些啊!而正是他对现实的短暂疏忽令我
动。什么都挡不住恋
,饥饿、前途渺茫都挡不住。
每天下午五
,我去莫里埃餐厅上班,穿着老板指定的黑旗袍。从侧面看,旗袍开衩是一个完整的“7”几乎裂到我三角内
的底边。黑丝绒上攀爬着龙和凤,以及祥瑞云朵。
海关大钟敲了一下。十二
半了。
我每天晚上一面弹琴一面等待彼得。等到第六个晚上,等来了我父亲。他是一个人来的,一看就知
在图书馆躲清静,读书读得忘了午饭,五
半就饿得


,跨
图书馆外面第一家看上去
净的餐馆。
所以,你看,我那时把跟彼得的恋
看得那么重。对于我们那个年纪的男女,可以没有面包但不能没有恋
。我们对于荷
、莎士比亚、海涅、普希金、拜
、雪莱,以及贝多芬、
拉姆斯、门德尔松、舒伯特的解读其实始终留着一些
码,要到一次真正的恋
爆发,才能最后将它们解密。这就是二十岁的我。