繁体
两英尺深,此因,陪审团鉴于他平⽇的古怪行径,断定为'杀自'事件。可是我素来道知他是个怕死的人,总得觉难于相信他竟会跑出去自寻短见。尽管如此,事过境迁。我⽗亲继承了他的地产,以及他存放在行银的大约一万四千镑存款。”
“等一等,"福尔摩斯揷言道“我预料您所说的这案情将是我所听到的一件最出破的案子。请把您的伯⽗接到那封信的⽇期和他的被信为以
的真
杀自⽇期诉告我。”
“收到来信的⽇期是一八八三年三月十⽇。他的死是在七个星期后的五月二⽇。”
“谢谢您。请说下去。”
“当我⽗亲接收了那座霍尔舍姆房产时,他应的我建议,仔细检查了长年累月挂上了锁的阁楼。们我
现发那个⻩铜匣子仍在那里,然虽匣內的东西经已被毁掉了。匣盖的里面有个纸标签写着KKK...三个大写字⺟。下边还写有'信件、备忘录、收据和一份记录'等字样。们我认为:这表明了奥彭肖上校所销毁的文件的性质。除了许多散乱的文件和记有我伯⽗在美洲的生活情况的笔记本外,顶楼上其余的东西都无关紧要。
这些散乱的东西,有些是关于战争时期的情况和他恪尽职守荣获英勇战士称号的记述;有还些是关于战后南方各州重建时期的大多与政治有关的记录,显然我伯⽗当时曾积极参加反对些那由北方派来的随⾝只带着只一旅行手提包进行搜刮的政客。
“唉,我⽗亲搬到霍尔舍姆去住时,正值一八八四年初,直到一八八五年元月,一切都称心如意。元旦过后的第四天,们我大家围着桌子坐在起一吃早餐时,的我⽗亲然忽一声惊叫,见只他坐在那里,一手举着个一刚刚拆开的信封,另只一手的五指伸开的掌心上有五个⼲瘪的桔核。他平⽇总嘲笑我所说伯⽗的遭遇是荒诞无稽的故事,一旦他己自碰上了同样的事,却也吓得大惊失⾊,神志恍惚。
“‘啊,这究竟是么怎一回事,约翰?'他结结巴巴地道问。
“的我心变成一块铅似地沉重。'是这KKK...,'我说。
“他看看信封的內层。'不错,'他叫了来起,‘就是这几个字⺟。这上面又写着么什?’
“‘把文件放在⽇晷仪上,'我从他肩膀背后望着信封念道。
“‘么什文件?么什⽇晷仪?'他又道问。
“‘花园里的⽇晷仪,别处有没,'我说,‘文件定一是被毁掉的些那。’
“‘呸!'他壮着胆子说。'们我这里是文明世界,不容许有这种蠢事发生!这东西是哪里来的?’
“‘从敦提来的,'我看了下一邮戳回答说。
“‘个一荒唐的恶作剧,'他说,‘我和⽇晷仪啦、文件啦,有么什关系?对这种无聊的事不我屑一顾。’
“‘要是的我话,就定一报告察警,'我说。