繁体
接下来亦侦讯挪威籍船长。凉
固然英语
利,但为了谨慎起见,仍然请町田先生帮忙
译。接近二公尺的
,红
发加上一脸红遍通的船长比手划脚地加以说明。
惟一无法厘清的是当初之所以改乘救生小艇的原因,除此
“是不是等一会儿就会修好?”
我正
望向一脸正
作答的町田先生。
女王陛下如此表示。由纪
请町田先生尽快恢复与陆地的通讯,不过我不像她顾虑这么多。
情地把犯人打得落

,因为这是她最
的案件类型。趁目中无人的
血鬼大摇大摆
肩而过之际,当场揪住
血鬼的衣领将之推倒,最后再以
跟鞋狠狠踩住,这正是“驱
娘娘”的拿手绝活。
“您有机会回日本吗?”
“与陆地的通讯正常吧。”
船员在突然之间从船上消失无踪,就这样再也不知去向。
“公司会直接汇款到银行账
,完全没问题。”
“既然故障那就没办法了。”
“例如在通过人称海上险要的海域的时候吗?”
“您刚刚提到‘我家’,请问您住哪儿?”
“怎么回事?”
“通常只有在船只离岸与靠岸的时候,船长才会亲自指挥驾船,再不然就是预测有危险发生的状况。”
岸本这番话说得实在太不是时候,所以立刻遭到现世报。
“我在陆地没有住
,我就住在船上,偶尔下船都是住旅馆。”
“不晓得,目前正在调查当中。”
事情发生在西元1872年12月5日。邮
恩典(译注:DeiGratia)号船员在
牙以西六百海哩的大西洋中央位置,发现一艘
籍帆船玛丽·赛勒斯特号在海上漂
。
然而当室町由纪
请町田先生代为联络日本警察当局,町田先生却带着一脸百思不得其解的表情回来报告。
“这艘船。”
“话是这么说没错,不过现代科技发达,危险
已经降低不少,船只不会刻意通过那些已经确认危险重重的海域。总而言之,这是一艘客
,安全必须摆在第一位,假如冒险让乘客蒙受其害,将损及公司信誉。”
“恕我冒昧,那您如何领薪
呢?”
…大多数的人们都把这个著名事件视为“神秘恐怖的真人实事”我自己在小学时看电视节目介绍看得
骨悚然。船员们是遭到外星人绑架了吗?亦或者遭到海底怪
的袭击呢?
玛丽·赛勒斯特号上搭载了十名船员与二百七十吨原料酒
,于同年十一月七日从纽约启航前往意大利。当时恩典号船员登船查看玛丽·赛勒斯特号内
,该船上所装载的货
、储备
粮、饮用
几乎没有动过,船上找不到一个船员。餐桌上摆了十人份的餐
,咖啡依然温
、火炉里还燃着薪火(译注:
据当时搜证记录显示,事实上餐桌并未摆放餐
)。
“不过也可能发生救援的人到了,船上却连一个生还者也没有,就像有名的玛丽·赛勒斯特号事件(译注:船名,MaryCeleste)…啊、好痛!”
我回
看向凉
,很意外地发现凉
脸上并未
一丝不悦。
讯息一旦中断,就等于对外宣称目前客
发生
急状况,船公司理应立刻察觉并想办法多方联络才是。
“晤、嗯,已经五六年没回去了。”
由纪
对着负责转述的町田先生问
:
玛丽·赛勒斯特号的救生小艇全
不见了;意即由于
现突发状况,全
船员改乘小艇逃生。这次很不幸地回不了船只,而是连船带人一同沉没于大西洋。
现在让我们回过
来瞧瞧真相。
“如果朋友写信给您怎么办?”
“请他们写到公司,如果有需要就转到停泊地的办事
。”
凉
保持在安乐椅的坐姿,用她的
跟鞋跟狠狠往岸本的脚踩下去。
Ⅱ
“这艘船居然会发生谋杀案!我实在很不愿意相信这个事实,总之我会竭尽所能协助警方搜查,真没想到凶手会跑到我家杀人…”
“非常抱歉,卫星线路完全故障了。”
“我明白了,那么地上的住址在哪儿呃?香港吗?还是日本?”
“使用电话、传真、电脑网路都行,因为是透过卫星线路的关系。”
船员大概都是一个样吧。
“不清楚,要等查明原因才能确定。”
侦讯的内容不仅限于此次案件,还必须涉及最基本的客
系统。凉
或许是早已预料到会有这
情形,只见她刻意翘起旗袍下的
以示炫耀,仰躺在其中一张安乐椅上,手肘靠在扶手,完
的下颚支在手上,正陷
沉思…不、正在打鬼主意。
町田先生一脸沉痛地叹了
气。
提起“玛丽·赛勒斯特号之谜”是众多介绍神秘事件的书籍必定会提到的著名事件,应该也有人曾经在
中英文课本里读过才对。